感じる悲しみを言の葉に乗せようとすれば
ときに罪の心が半ばする。
自然と同じで言の葉は、内なる魂を
半ば見せ半ば隠しするものゆえ。
だが落ち着くところを知らぬ胸と頭のためにこそ
詩語の使い道のひとつがある。
鈍き麻薬のように痛みを麻痺させる
悲しい機械的な筆の運びだ。
わが身を言の葉で包むこととしよう、雑草で包むかのように。
冷気に対し粗末この上ない襤褸を纏うが如くして。
だがこれら言の葉たちの抱くあの広大な悲しみは、
輪郭として与えられ、それぎりだ。
アルフレッド・テニスン
Alfred Tennyson
yorubon訳
ときに罪の心が半ばする。
自然と同じで言の葉は、内なる魂を
半ば見せ半ば隠しするものゆえ。
だが落ち着くところを知らぬ胸と頭のためにこそ
詩語の使い道のひとつがある。
鈍き麻薬のように痛みを麻痺させる
悲しい機械的な筆の運びだ。
わが身を言の葉で包むこととしよう、雑草で包むかのように。
冷気に対し粗末この上ない襤褸を纏うが如くして。
だがこれら言の葉たちの抱くあの広大な悲しみは、
輪郭として与えられ、それぎりだ。
アルフレッド・テニスン
Alfred Tennyson
yorubon訳